Vai al contenuto
Musashi

Ōno Yoshimitsu 大野義光

Messaggi consigliati

Ōno Yoshimitsu

大野義光

 

ONO_20YOSHIMITSU.jpg

Il suo vero nome è Yoshikawa Mitsuo (吉川三男), usa Ōno Yoshimitsu come nome d'arte: la prima parte del nome (Yoshi 義) è presa dal nome del proprio maestro, come si usa nelle arti tradizionali giapponesi, mentre aggiunse Ōno (大野) quando stabilì la prima forgia presso Ōno (Kurosaki). E' nato il 16 ottobre 1948 nella città di Kurosaki (黒崎町), prefettura di Niigata (新潟). Terzo figlio di Sukasa e Saki Ōno (madre), ha frequentato la scuola elementare di Ono e la scuola primaria di Kurosaki prima di diplomarsi alla Scuola Superiore Commerciale della prefettura di Niigata. Proseguì gli studi entrando nella facoltà di veterinaria agricola presso la Nippon University. Da studente iniziò a mostrare interesse nelle spade giapponesi e nel 1969 entrò a far parte dello studio di spadai dei fratelli Yoshihara, Shoji (荘二) e Yoshindo (義人). Nel 1975 ricevette la licenza di spadaio dall'Agenzia per gli Affari Culturali (Bunkachô Chôkan Shô 文化庁長官賞) e nello stesso anno il premio d'eccellenza (Yûshû Shô 優秀賞) all'undicesima Shinsaku-meitoten (新作名刀展) la mostra annuale di spade moderne, tenuta presso il Japanese Sword Museum dalla NBTHK (日本美術刀剣保存協会).

 

Nel marzo 1976 Yoshimitsu aprì una propria forgia a Ōno, nella città di Kurosaki. Si sposò con Yoshikawa Kazue nel 1977 stabilendosi a Tokyo. Durante i successivi tre anni Yoshimitsu vinse il premio per la realizzazione (Doryoku Shô 努力賞) ogni anno e nel 1981 ricevette nuovamente il premio d'eccellenza. Nel 1982 vinse il premio Principe Takamatsu (Takamatsu-no-miya Shô 髙松宮賞), un grande onore. Yoshimitsu proseguì vincendo il premio della presidenza dell'Agenzia per gli Affari Culturali nel 1983 e per i successivi quattro anni vinse nuovamente il premio Principe Takamatsu. E' durante questo periodo (1984) che Yoshimitsu ricevette un invito dal principale tempio del Giappone, quello di Ise, per forgiare una spada consacrata per la cerimonia della sessantunesima ricostruzione del tempio. Fu elevato al rango di Mukansa (無鑑査 - fuori competizione) nel 1987 e da allora ha presentato le proprie lame nella sezione Mukansa. Nel 1989 a Yoshimitsu fu nuovamente chiesto di forgiare una lama sacra per il tempio di Ise, questa volta una lancia sacra.

 

Ōno Yoshimitsu è celebre per la sua opera di riproduzione della famosa Yamatorige (山鳥毛), tesoro nazionale, che decise risolutamente di emulare non appena la vide per la prima volta, come vera e propria ambizione di una vita. Nelle sue opere troviamo nioi-deiki con ko-nie, ashi, yo e spesso includono anche splendidi usuri. Si destreggia comodamente in diversi, numerosi stili anche se preferisce di gran lunga lo stile Bizen Ichimonji (備前一文字).

 

 

aaa.jpg

 

aaa1.jpg

 

bbb.jpg

 

ccc.jpg

 

ddd.jpg

 

eee.jpg

 

Senza_titolo_1.jpg

 

a1.jpg

a2.jpg

a3.jpg

 

index.jpg

 

Senza_titolo_12.jpg

 

Senza_titolo_13.jpg

 

 

 

 

A proposito di Ōno yoshimitsu... http://www.samuraisword.com/nihonto/shinsa...Tachi/index.htm

anche se non riesco a capire come classificare questo hamon http://www.samuraisword.com/nihonto/shinsa...hi/index.12.jpg che va oltre lo habuchi ma non è un tobiyaki

Modificato: da Jarou

<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Effettivamente il tentativo di Ono Y. è di emulare la Yamatorige, detta anche Sanchomon. Si tratta di una tachi Ichimonji con un choji midare molto ampio, in talune zone addrittura lo habuchi sovrasta e supera lo shinogi.

E' molto interessante confrontare le sue utsushi con l'originale (di cui comunque si hanno poche immagini, perchè appartiene ad una collezione privata).

In realtà Ono si sforza di ottenere il risultato utilizzando le tecniche moderne ed il tamahagane moderno, inoltre la Yamatorige si ritiene sia stata temprata senza tsuchioki, con una tecnica antica descritta anche nell'ultimo bollettino Intk.

Ono usa tsuchioki ed il "problema" -se così lo si può definire- ad un confronto risulta principalmente che con una tempera così ampia nelle lame di Ono si manifesta una certa perdita di nitidezza dell'hada, tale mancata nitidezza è anche dovuta ad un necessario togi in sashikomi che come sapete tende a sua volta a occultare il tessuto. Questo aspetto non si manifesta nella Yamatorige che presenta il raffinato tessuto tipico Ichimonji. Comunque sia, la ricerca di Ono è molto interessante e vorrei veramente anche io un giorno veder dal vivo una sua opera.

Modificato: da Kentozazen

Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Già...il koto riserva ancora una certa quantità di segreti non svelati.


Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Per Musashi.

Lo Hamon di Ōno può anche essere definito: "Jūka chōji midare misto ad Ō chōji"

 

 

Purtroppo l'immagine non è molto nitida ma la lama è proprio Lei ---> la Sanchomon

 

566___2.JPG

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Io ho questa:

Fig_2_Yama_tori_ge_light.jpg

...ho questa immagine intendo, magari avessi questa lama! :gocciolone:

Modificato: da Kentozazen

Mani fredde, schiena curva, odore di pietre bagnate. Questo è il togi.

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Le vostre foto credo siano uguali...forse sono state fatte in tempi diversi o con una definizione diversa.

 

La parte di hamon che non riuscivo a decifrare (forse ha un nome particolare) è questa

 

index.12.jpg

Modificato: da Musashi

<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Io lo definirei tobiyaki.

 

insomma...il tobiyaki è totalmente distaccato dallo hamon, qui invece è come un rivoletto, un ciuffo di hamon che sormonta la linea principale pur non distaccandosene.


<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

beh, non mi sembra proprio cavillo perchè per tobiyaki si intende comunemente una zona tondeggiante di zona temprata sullo ji. Questa non è una vera e propria isola e non è neppure distaccata...

aaa.jpg

aaa1.jpg

bbb.jpg

ccc.jpg

ddd.jpg

eee.jpg

Senza_titolo_1.jpg

a1.jpg

a2.jpg

a3.jpg

index.jpg

ONO_20YOSHIMITSU.jpg

Senza_titolo_12.jpg

Modificato: da Musashi

<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Grazie mille Musashi!

 

:ok:

 

p.s che ci fai sveglio alle 6.00 di mattina? considerando anche il cambio d'ora.... :shock:


Mattia

 

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Grazie (come sempre) per i tuoi articoli! Davvero molto interessante.

 

Yamagata :arigatou:


skilledlogo.jpg"Hana wa sakuragi, hito wa bushi" (花は桜木人は武士) che tradotto significa "Tra i fiori il ciliegio, tra gli uomini il guerriero".

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
Ahaha ti ho stimoltato vero :happytrema:

 

certo che si! ci voleva un articolo su Ono, così come secondo me lo si dovrebbe fare per altri come Gassan, Kunihira, Akitsugu, Yukihira, ecc...

 

se si potesse fare vorrei unire questo topic a quello precedente, mettendo però come primo messaggio questo topic...ho provato ma mi mette sempre i messaggi in ordine cronologico!

 

p.s che ci fai sveglio alle 6.00 di mattina? considerando anche il cambio d'ora.... :shock:

 

'na pazzia: tornato a casa alle 5, raptus di onoyoshimitsite e non sono andato a dormire fin quando non ho finito! :fuso:

Modificato: da Musashi

<!-- isHtml:1 --><!-- isHtml:1 --><em class='bbc'>Insisti, Resisti e Persisti...Raggiungi e Conquisti!<br /><img src='http://www.intk-token.it/forum/uploads/monthly_11_2008/post-34-1227469491.jpg' alt='Immagine inserita' class='bbc_img' /><br /></em>

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

Chi è I.N.T.K.

La I.N.T.K. – Itaria Nihon Tōken Kyōkai (Associazione italiana per la Spada Giapponese) è stata fondata a Bologna nel 1990 con lo scopo di diffondere lo studio della Tōken e salvaguardarne il millenario patrimonio artistico-culturale, collaborando con i maggiori Musei d’Arte Orientale ed il collezionismo privato. La I.N.T.K. è accreditata presso l’Ambasciata Giapponese di Roma, il Consolato Generale del Giappone di Milano, la Japan Foundation in Roma, la N.B.T.H.K. di Tōkyō. Seminari, conferenze, visite guidate a musei e mostre, viaggi di studio in Europa e Giappone, consulenze, pubblicazioni, il bollettino trimestrale inviato gratuitamente ai Soci, sono le principali attività della I.N.T.K., apolitica e senza scopo di lucro.

Come associarsi ad I.N.T.K.:

Potete trovare QUI tutte le informazioni per associarsi ad I.N.T.K..
Associandovi ad I.N.T.K. accettate in maniera esplicita il Codice Etico e lo statuto dell'associazione ed avrete accesso ad una serie di benefici:
- Accesso alle aree riservate ai soci del sito e del forum;
- Possibilità di partecipare agli eventi patrocinati dall'associazione (ritrovi, viaggi, kansho, ecc...);
- Riceverete il bollettino trimestrale dell'Associazione.

"Una singola freccia si rompe facilmente, ma non dieci frecce tenute assieme."

(proverbio popolare giapponese)

×
×
  • Crea nuovo/a...

Informazione importante

Si prega di accettare i Termini di utilizzo e la Politica sulla Privacy